• News1

Hvað eru „24 kínversk sólarskilmálar?“

Alhliða uppfærð fréttaflutningur um lyftingu í iðnaði, samanlagður frá heimildum um allan heim af Sharhoist.

Hvað eru „24 kínversk sólarskilmálar?“

„24 kínversk sólarskilmálar“ eru rétt þýðing fyrir „24 节气“ á ensku. Þessir skilmálar tákna hina hefðbundnu kínversku leið til að deila árinu í 24 hluti út frá stöðu sólarinnar og markar breytingar á árstíðum og veðri allt árið. Þeir hafa verulegt menningarlegt og landbúnaðarmál í Kína.

„24 sólskilmálar“ vísa til hefðbundinnar kínversku leiðar til að deila árinu í 24 hluti og endurspegla árstíðabundnar breytingar og landbúnaðarstarfsemi. Þessum skilmálum dreifist jafnt allt árið og eiga sér stað um það bil á 15 daga fresti. Hér er nokkur algeng þekking á 24 sólarskilmálum:

封面

1. ** Nöfn 24 sólskilmálanna **: 24 sólskilmálar, í röð útlits, fela í sér upphaf vors, regnvatn, vakning skordýra, vernal equinox Buds, korn í eyra, sumarsólstöður, minniháttar hiti, meiriháttar, upphaf hausts, lok hita, hvítur dögg, haustjöfnuð jafnvægi, kalt dögg, Frost, upphaf vetrar, minniháttar snjór, meiriháttar snjór, vetrarsólstöður og minniháttar Kalt.

2. ** Endurspeglar árstíðabundnar breytingar **: 24 sólarskilmálar endurspegla breytingar á árstíðum og hjálpa bændum að ákvarða hvenær eigi að planta, uppskera og framkvæma aðra landbúnaðarstarfsemi.

 3. ** Loftslagseinkenni **: Hvert sólartímabil hefur sín eigin veðurfarseinkenni. Til dæmis, upphaf vorsins markar upphaf vorsins, mikill hiti táknar hámark sumarsins og vetrarsólstöður tákna kalda vetrarvertíðina.

 4.. ** Menningarleg þýðing **: 24 sólarskilmálar eru ekki aðeins landbúnaðarlega mikilvægir heldur einnig djúpar rætur í kínverskum menningarhefðum. Hvert hugtak er tengt sérstökum siði, þjóðsögnum og hátíðahöldum.

 5. ** Árstíðabundin matvæli **: Hvert sólartímabil er tengt hefðbundnum matvælum, svo sem að borða grænar dumplings við tær og björt eða dumplings á vetrarsólstöður. Þessi matvæli endurspegla menningarlega og veðurfarsþætti hvers hugtaks.

 6. ** Nútímaleg forrit **: Þó að 24 sólarkjörin séu upprunnin í landbúnaðarsamfélagi, eru þau enn fylgst með og fagnað í nútímanum. Þau eru einnig notuð í veðurfræðilegum spám og umhverfisverndarátaki.

 Í stuttu máli eru 24 sólarkjörin mikilvæg tímabundið kerfi í kínverskri menningu, tengja fólk við náttúruna og varðveita fornar landbúnaðarhefðir.

Hér er nokkur algeng þekking á 24 sólarskilmálum:

1. 立春 (lì chūn) - Upphaf vorsins

2. 雨水 (yǔ shuǐ) - regnvatn

3. 惊蛰 (Jīng Zhé) - Vakning skordýra

4.. 春分 (chūn fēn) - Vorhöfn

5. 清明 (Qīng Míng) - Tær og bjart

6. 谷雨 (gǔ yǔ) - Korn rigning

7. 立夏 (lì xià) - byrjun sumars

8. 小满 (xiǎo mǎn) - korn fullt

9. 芒种 (Máng Zhòng) - Korn í eyranu

10. 夏至 (xià zhì) - Solustice Summer

11. 小暑 (xiǎo shǔ) - Lítill hiti

12. 大暑 (dà shǔ) - mikill hiti

13. 立秋 (Lì Qiū) - Upphaf haustsins

14. 处暑 (chù shǔ) - hitamörk

15. 白露 (Bái Lù) - Hvítur dögg

16. 秋分 (Qiū fēn) - Haustjafnvægið

17. 寒露 (Hán Lù) - Kalt dögg

18. 霜降 (shuāng jiàng) - Uppruni Frosts

19. 立冬 (lì dōng) - Upphaf vetrar

20. 小雪 (xiǎo xuě) - smá snjór

21. 大雪 (dà xuě) - mikill snjór

22. 冬至 (dōng zhì) - vetrarsólstöður

23. 小寒 (Xiǎo Hán) - Lítil kulda

24. 大寒 (Dà Hán) - Mikill kuldi

 24-sólar

Tími um 24 sólskilmálar:

** Vor: **

1. 立春 (lìchūn) - Í kringum 4. febrúar

2. 雨水 (yǔshuǐ) - Í kringum 18. febrúar

3. 惊蛰 (Jīngzhé) - Um 5. mars

4. 春分 (chūnfēn) - um það bil 20. mars

5. 清明 (Qīngmíng) - um 4. apríl

6. 谷雨 (Gǔyǔ) - Um 19. apríl

 

** Sumar: **

7. 立夏 (lìxià) - um 5. maí

8. 小满 (xiǎomǎn) - um 21. maí

9. 芒种 (Mángzhòng) - Um 6. júní

10. 夏至 (xiàzhì) - um 21. júní

11. 小暑 (xiǎoshǔ) - Í kringum 7. júlí

12. 大暑 (dàshǔ) - Um 22. júlí

 

** Haust: **

13. 立秋 (lìqiū) - um 7. ágúst

14. 处暑 (chǔshǔ) - um 23. ágúst

15. 白露 (Báilù) - Um 7. september

16. 秋分 (Qiūfēn) - um 22. september

17. 寒露 (Hánlù) - Í kringum 8. október

18. 霜降 (shuāngjiàng) - um 23. október

 

** Vetur: **

19. 立冬 (lìdōng) - Um 7. nóvember

20. 小雪 (xiǎoxuě) - Um 22. nóvember

21. 大雪 (dàxuě) - Um 7. desember

22. 冬至 (dōngzhì) - um 21. desember

23. 小寒 (xiǎohán) - um 5. janúar

24. 大寒 (dàhán) - um 20. janúar

 

Þessi sólarskilmálar hafa sérstaka þýðingu í kínverska tungldagatalinu og endurspegla breytingar á veðri og landbúnaði allt árið. Þeir hafa langa sögu og djúpa menningarlega þýðingu í kínverskri menningu.

 

„Fylgstu með fyrir uppfærslur á vefsíðum; Fleiri litlir þekkingarbindingar bíða könnunar þinnar. “


Post Time: Sep-12-2023