• fréttir 1

Hvað er "24 kínversk sólarskilmálar?"

Alhliða uppfærð fréttaflutningur lyftingaiðnaðarins, safnað saman frá heimildum um allan heim eftir hluthöfum.

Hvað er "24 kínversk sólarskilmálar?"

„24 Chinese Solar Terms“ er rétt þýðing fyrir „24节气“ á ensku. Þessi hugtök tákna hefðbundna kínverska leið til að skipta árinu í 24 hluta sem byggjast á stöðu sólarinnar, sem markar breytingar á árstíðum og veðri allt árið. Þeir hafa verulegt menningarlegt og landbúnaðarlegt mikilvægi í Kína.

„24 sólarskilmálar“ vísa til hefðbundinnar kínverskrar leiðar til að skipta árinu í 24 hluta, sem endurspeglar árstíðabundnar breytingar og landbúnaðarstarfsemi. Þessir skilmálar dreifast jafnt yfir árið og eiga sér stað á um það bil 15 daga fresti. Hér er almenn þekking um 24 sólarskilmálana:

封面

1. **Nöfn sólarskilmálanna 24**: Sólhugtökin 24, í röð eftir útliti, innihalda upphaf vors, rigningarvatn, vakning skordýra, vorjafndægur, skýrt og bjart, kornrigning, sumarbyrjun, korn Brúmar, korn í eyra, sumarsólstöður, minniháttar hiti, meiri háttar hiti, upphaf hausts, lok hita, hvít dögg, haustjafndægur, köld dögg, frostfall, vetrarbyrjun, minniháttar snjór, meiriháttar snjór, vetrarsólstöður og minniháttar Kalt.

2. **Endurspeglar árstíðabundnar breytingar**: 24 sólarskilmálar endurspegla breytingar á árstíðum og hjálpa bændum að ákveða hvenær á að planta, uppskera og stunda aðra landbúnaðarstarfsemi.

 3. **Loftslagseiginleikar**: Hver sólartími hefur sín loftslagseiginleika. Til dæmis markar upphaf vorsins upphaf vorsins, meiriháttar hiti táknar hámark sumarsins og vetrarsólstöður tákna kalt vetrartímabil.

 4. **Menningarleg þýðing**: Sólarskilmálarnir 24 eru ekki aðeins mikilvægir í landbúnaði heldur einnig djúpar rætur í kínverskum menningarhefðum. Hvert hugtak er tengt sérstökum siðum, þjóðsögum og hátíðahöldum.

 5. **Árstíðabundin matvæli**: Hvert sólartímabil er tengt hefðbundnum matvælum, eins og að borða græna dumplings á tærum og björtum tíma eða dumplings á vetrarsólstöðum. Þessi matvæli endurspegla menningar- og loftslagsþætti hvers tíma.

 6. **Nútíma forrit**: Þó að 24 sólskilmálar hafi uppruna sinn í landbúnaðarsamfélagi, er þeim enn fylgst með og fagnað í nútímanum. Þeir eru einnig notaðir í veðurspám og umhverfisvernd.

 Í stuttu máli eru 24 sólskilmálar mikilvægt tímakerfi í kínverskri menningu, sem tengir fólk við náttúruna og varðveitir fornar hefðir landbúnaðar.

Hér er almenn þekking um 24 sólarskilmálana:

1. 立春 (Lì Chūn) – Upphaf vors

2. 雨水 (Yǔ Shuǐ) – Regnvatn

3. 惊蛰 (Jīng Zhé) – Vakning skordýra

4. 春分 (Chūn Fēn) – Vorjafndægur

5. 清明 (Qīng Míng) – Tært og bjart

6. 谷雨 (Gǔ Yǔ) – Kornaregn

7. 立夏 (Lì Xià) – Sumarbyrjun

8. 小满 (Xiǎo Mǎn) – Kornfyllt

9. 芒种 (Máng Zhòng) – Korn í eyra

10. 夏至 (Xià Zhì) – Sumarsólstöður

11. 小暑 (Xiǎo Shǔ) – Lítill hiti

12. 大暑 (Dà Shǔ) – Mikill hiti

13. 立秋 (Lì Qiū) – Upphaf haustsins

14. 处暑 (Chù Shǔ) – Hitamörk

15. 白露 (Bái Lù) – White Dew

16. 秋分 (Qiū Fēn) – Haustjafndægur

17. 寒露 (Hán Lù) – Köld dögg

18. 霜降 (Shuāng Jiàng) - Frost's Descent

19. 立冬 (Lì Dōng) – Vetrarbyrjun

20. 小雪 (Xiǎo Xuě) – Smá snjór

21. 大雪 (Dà Xuě) – Mikill snjór

22. 冬至 (Dōng Zhì) – Vetrarsólstöður

23. 小寒 (Xiǎo Hán) – Smá kuldi

24. 大寒 (Dà Hán) – Mikill kuldi

 24 sólartímar

Tími um sólarskilmálana 24:

**Vor:**

1. 立春 (Lìchūn) – Í kringum 4. febrúar

2. 雨水 (Yǔshuǐ) – Í kringum 18. febrúar

3. 惊蛰 (Jīngzhé) – Í kringum 5. mars

4. 春分 (Chūnfēn) – Í kringum 20. mars

5. 清明 (Qīngmíng) – Í kringum 4. apríl

6. 谷雨 (Gǔyǔ) – Í kringum 19. apríl

 

**Sumar:**

7. 立夏 (Lìxià) – Í kringum 5. maí

8. 小满 (Xiǎomǎn) – Í kringum 21. maí

9. 芒种 (Mángzhòng) – Í kringum 6. júní

10. 夏至 (Xiàzhì) – Í kringum 21. júní

11. 小暑 (Xiǎoshǔ) – Í kringum 7. júlí

12. 大暑 (Dàshǔ) – Í kringum 22. júlí

 

**Haust:**

13. 立秋 (Lìqiū) – Í kringum 7. ágúst

14. 处暑 (Chǔshǔ) – Í kringum 23. ágúst

15. 白露 (Báilù) – Í kringum 7. september

16. 秋分 (Qiūfēn) – Í kringum 22. september

17. 寒露 (Hánlù) – Í kringum 8. október

18. 霜降 (Shuāngjiàng) – Í kringum 23. október

 

**Vetur:**

19. 立冬 (Lìdōng) – Í kringum 7. nóvember

20. 小雪 (Xiǎoxuě) – Í kringum 22. nóvember

21. 大雪 (Dàxuě) – Í kringum 7. desember

22. 冬至 (Dōngzhì) – Í kringum 21. desember

23. 小寒 (Xiǎohán) – Í kringum 5. janúar

24. 大寒 (Dàhán) – Í kringum 20. janúar

 

Þessir sólarskilmálar hafa sérstaka þýðingu í kínverska tungldagatalinu og endurspegla breytingar á veðri og landbúnaði allt árið. Þeir hafa langa sögu og djúpa menningarlega þýðingu í kínverskri menningu.

 

„Fylgstu með vefsíðuuppfærslum; fleiri litlir þekkingarmolar bíða könnunar þinnar.


Birtingartími: 12. september 2023